Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Как разделить поэзию и прозу?
Как оценить надорванность души? –
Когда надменный критик, глядя грозно,
Клеймо поэту выставить спешит?..
Поэт ли Вы? – тут споры неуместны.
Поэт – не тот, кто рифмой овладел,
А –тот, кто в прозе жизни,повсеместно,
Строкой фантазий – пашет свой удел. Комментарий автора: Значит, Михаил всё-таки имя собственное! Раньше удаляла все комментарии под этим ником, не читая, просто не хотелось пачкать душу бесовским бредом. Сейчас,вдруг, зацепилась за первую строку и дочитала до конца... Знаете, Михаил, каждый из нас пашет свой удел, в меру способностей, данных ему Богом. Кто осмелится оспаривать Истину, тот всё ещё глупец. Спасибо, что понимаете это и оцениваете творчество автора с позиций духовных устремлений, а не количества слогов в строфе или катрене.
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php